Introduction à la traductologie: penser la traduction: hier, aujourd’hui, demain. Responsibility: Mathieu Guidère. Imprint: Bruxelles: De Boeck, c Physical. Introduction à la traductologie: penser la traduction: hier, aujourd’hui, demain /. Mathieu Guidère. imprint. Bruxelles: De Boeck, c description. p. ISBN. Get this from a library! Introduction à la traductologie: penser la traduction: hier, aujourd’hui, demain. [Mathieu Guidère].

Author: Zusar Malalkree
Country: Gambia
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 23 April 2018
Pages: 224
PDF File Size: 3.39 Mb
ePub File Size: 19.20 Mb
ISBN: 418-8-42141-439-2
Downloads: 86589
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Sajin

A scholar of Islam and the Arab world, he is also an expert in geopolitics, Arabic history, Middle Eastern cultures and societies, and ideological trends especially Islamist movements. During the last decade, Dr.

He was awarded a Fulbright Prize in to advance his research on the topic. Market and Institutional Translation La communication multilingue: Traduction commerciale gukdre institutionnelleDe Boeck,and Iraq in Translation: His research activities deal with cognitive linguistics and cultural intelligence, particularly as it applies to the Islamic world and the Middle East.


There, he received both a French and Arabic education. Upon arriving to Parishe began his advanced studies at the Sorbonne University. There, he studied French literature and Middle Eastern cultures at the Master’s level. His degrees were completed in both French and Arabic.

Afterhe has been appointed at the University of Toulouse, France, as a full professor of Islamic and Arabic studies, then in as full professor at the University of Paris 8. He also served as Editor-in-Chief of Les Langues Modernesan academic journal sponsored by the French Association of Languages professors, and has written over 30 books whose topics cover the Arab language and culture, radical Islam, and global terrorism.

Publications – Faculté de traduction et d’interprétation – UNIGE

He has also conducted many conferences in both French, Arabic, and English. The Atlas of the Arab CountriesParis: Democracy and ShariahTdaductologie The Clash of the Arabic RevolutionsParis: The New TerroristsParis: Editions Le Manuscrit, Translation and Embedded Communicationed.


Iraq in TranslationParis: Editions Jacob Duvernet, Translation and Multilingual Strategic Monitoring ed. Introduction to Translation StudiesBrussels: Multilingual CommunicationBrussels: Al Qaeda Recruitment ManualParis: Editions du Seuil, Editions du Rocher, Al Qaeda MartyrsParis: Editions du Temps, An IntroductionParis: Methods and Applications, Paris: Methodology of Research, Paris: Multilingual Defense Dictionary, Paris: Writing ArabicParis: Bilingual Arabic Lexicon of NowadaysParis: Arabic Grammar HandbookParis: Adverstisements and TranslationParis: Le Retour du CalifatGallimard, L’Etat islamique, Tallandier, Atlas des pays traduftologie, Autrement, Le Printemps islamiste: Riche comme un oignon Editions Ellipses, La traduction arabe Editions Ellipses,

Author: admin