Title, Osnovi gramatike bosanskog jezika. Volume 4 of Priručnici: Institut za Jezik i Književnost. Author, Ibrahim Čedić. Contributor, Institut za Jezik. Publisher. This is a file from the Wikimedia Commons. Information from its description page there is shown below. Commons is a freely licensed media file repository. Gramatika bosanskoga jezika I Dževad Jahić,.. Naziv bosanski jezik u doba austrougarske vladavine. PRAVOPIS I PRA. Pravopis bosanskoga.

Author: Dotaxe Vugore
Country: Senegal
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 23 October 2009
Pages: 90
PDF File Size: 11.72 Mb
ePub File Size: 20.1 Mb
ISBN: 603-3-87488-578-6
Downloads: 31715
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kat

Bosnian uses both the Latin and Cyrillic alphabets[Note 1] with Latin in everyday use. Bosnian is based on the most widespread dialect of Serbo-Croatian, Shtokavianmore specifically on Eastern Herzegovinianwhich is also the basis of Standard CroatianSerbianand Montenegrin. Until the dissolution of SFR Yugoslaviathey were treated as a unitary Serbo-Croatian language, and that term is still used in English to subsume the common base vocabulary, grammar and syntax of what are today officially four national standards, although this term bosansjog controversial for native speakers, [15] and paraphrases such as “Serbo-Croato-Bosnian” SCB garmatika “Bosnian-Croatian-Serbian” BCS are therefore sometimes used instead, especially in diplomatic circles.

Although Bosnians are, at the level of colloquial idiomlinguistically more homogeneous than either Serbians or Croatians, unlike those nations they failed to codify a standard language in the 19th century, with at least two factors being decisive:. The literature of the so-called “Bosnian revival” at the start of the 20th century was written in an idiom that was closer to the Croatian standard than to the Serbian one: The modern Bosnian standard took shape in the s and s.

Lexically, Islamic-Oriental loanwords are jszika frequent; phonetically: Published in Venice, Bosnian dictionary by Muhamed Hevaji Uskufi Bosnevi The name “Bosnian language” is a controversial issue for some Croats and Serbswho also refer to it bosanskoh the “Bosniak” language Serbo-Croatian: Bosniak linguists however insist that the only legitimate name is “Bosnian” language bosanskiand that that is the name that both Croats and Serbs should use.

The controversy arises because the name “Bosnian” may seem to imply that it is the language of all Bosnians, while Bosnian Croats and Serbs reject that designation for their idioms.

The language is called Bosnian language in the Dayton Accords [17] and is concluded by observers to have received legitimacy and international recognition at the time.


Furthermore, the status of the Bosnian language is also recognized by bodies such as the United NationsUNESCO bosansmog, and translation and interpreting accreditation agencies, [20] including internet translation services. Most English-speaking language encyclopaedias RoutledgeGlottolog[21] Ethnologue[22] etc.

Columbia, [24] Cornell, [25] Chicago, [26] Washington, [27] Kansas [28].

Formats and Editions of Gramatika bosanskog jezika : (morfologija i sintaksa) []

The same thing in German-speaking countries, where the language is taught under the name Bosnischnot Bosniakisch e. Vienna, [29] Graz, [30] Trier [31] with very few exceptions. The Croatian state institutions, such as the Central Bureau of Statistics, use both terms: The majority of Serbian linguists hold that the term Bosniak language is the only one appropriate, [34] which was agreed as early as The constitution of Republika Srpskathe Serb-dominated entity within Bosnia and Herzegovina, did not recognize any language or ethnic group other than Serbian.

The Bosnian Serbs refused to make reference to the Bosnian language in their constitution and as a result had constitutional amendments imposed by High Representative Wolfgang Petritsch. However, the constitution of Republika Srpska refers to it as the Language spoken by Bosniaks[40] because the Serbs were required to recognise the language officially, but wished to avoid recognition of its name.

Serbia includes the Bosnian language as an elective subject in primary schools. The differences between the Bosnian, Serbian, and Croatian literary standards are minimal.

Although Bosnian employs more Turkish, Persian, and Arabic loanwords—commonly called orientalisms—it is very similar to both Serbian and Croatian in its written and spoken form. The Bosnian language, as a new normative register of the Shtokavian dialect, was officially introduced in with the publication of Pravopis bosanskog jezika in Sarajevo.

From Wikipedia, the free encyclopedia. Slovene Dialects Prekmurje Slovene Resian. Modern Gaj’s Jezila a Serbian Cyrillic. The Free Will and Acts of Faithmanuscript from the early 19th century.

Comparison of standard Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian. Serbo-Croatian phonology and Serbo-Croatian grammar. Bosnia kezika Herzegovina portal. An Outline of Bosnian Language History”. Retrieved 12 August An Introduction2nd ed.

File:Gramatika bosanskog jezika.jpg

Survey” retrieved 20 Octpp. Application of the charter in Serbia” Jjezika. Archived from the original PDF on Archived from the original on Archived copy as title link See Art. Handbook on Policing in Central and Eastern Europe. Persian Literature in Bosnia-Herzegovina. Journal of Islamic Studies. Die Kultur der Bosniaken, Supplement I: Inventar des bosnischen literarischen Erbes in orientalischen Sprachen.


Cologne, Weimar and Vienna: Or Just ‘Our Language’? Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammar: Univ of Wisconsin Press.


Language and Identity in the Balkans: Serbo-Croatian and Its Disintegration. The World’s Major Languages. Kompetenz — Kontakt — Wandeledited by: High Representative for Bosnia and Herzegovina.

Archived from the original on 1 March Retrieved 3 June Archived from the original on 21 July Archived from the original on 18 January Serbo-Croatian and its Disintegration. Jezik i pismo PDF. Putanec, LeksikografijaEnciklopedija Jugoslavije, V, Retrieved 30 August Archived from the original on 17 January Tiskom narodne tiskarnice dra, Lj. Languages of Bosnia and Herzegovina. Bosnia and Herzegovina topics. Upper Sorbian Lower Sorbian.

Italics indicate extinct languages. Retrieved from ” https: Views Read Edit View history. In other projects Wikimedia Commons Wikibooks Wikivoyage. This page was last edited on 19 Decemberat By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering supportyou may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.

For a guide to IPA symbols, see Help: Serbo-Croatian accents Ekavian Ijekavian Ikavian.

Comparison of standard Bosnian, Croatian and Serbian. Bulgarian Dialects Banat Torlakian Meshterski. The Republic of Kosovo unilaterally declared independence on 17 Februarybut Serbia continues to claim it as part of its own sovereign territory. The two governments began to normalise relations inas part of the Brussels Agreement. Kosovo is recognized as an independent state by out of United Nations member states.

Bosnian edition of Wikipediathe free encyclopedia.

Osnovi gramatike bosanskog jezika

Wikivoyage has a phrasebook for Bosnian. Wikimedia Commons has media related to Bosnian language. Wikiquote has quotations related to: Czech—Slovak Czech Moravian Slovak.

Author: admin